Le mot vietnamien "đi vào" signifie essentiellement "entrer". C'est une expression que l'on utilise pour indiquer le mouvement vers l'intérieur d'un espace ou d'un lieu. Voici une explication détaillée :
Définition
Instructions d'utilisation
Exemples
Tôi đi vào nhà.
(Je vais entrer dans la maison.)
Họ đi vào phòng họp.
(Ils entrent dans la salle de réunion.)
Usage avancé
Variantes
Vào : C'est une forme abrégée qui peut être utilisée seule dans certains contextes, mais elle est moins précise.
Bước vào : Cela signifie aussi "entrer", mais cela implique de faire un pas ou d'avancer dans l'espace.
Différentes significations
Synonymes
Vào : Comme mentionné, c'est un terme proche, mais moins spécifique.
Nhập : Cela signifie "entrer" aussi, mais il est souvent utilisé dans des contextes plus formels ou techniques.