Characters remaining: 500/500
Translation

đi vào

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đi vào" signifie essentiellement "entrer". C'est une expression que l'on utilise pour indiquer le mouvement vers l'intérieur d'un espace ou d'un lieu. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Entrer : "đi vào" se réfère à l'action de passer d'un endroit extérieur à un endroit intérieur.
Instructions d'utilisation
  • Contexte : Utilisez "đi vào" lorsque vous souhaitez dire que quelqu'un ou quelque chose entre dans un bâtiment, une pièce ou un espace clos.
Exemples
  1. Tôi đi vào nhà.
    (Je vais entrer dans la maison.)

  2. Họ đi vào phòng họp.
    (Ils entrent dans la salle de réunion.)

Usage avancé
  • Vous pouvez utiliser "đi vào" dans des contextes figurés pour parler de l'acceptation dans un groupe ou une communauté.
    • Ví dụ : " ấy đã đi vào đội ngũ." (Elle a rejoint l'équipe.)
Variantes
  • Vào : C'est une forme abrégée qui peut être utilisée seule dans certains contextes, mais elle est moins précise.
  • Bước vào : Cela signifie aussi "entrer", mais cela implique de faire un pas ou d'avancer dans l'espace.
Différentes significations
  • Dans un contexte différent, "đi vào" peut également signifier "s'impliquer" ou "s'engager" dans une situation.
    • Ví dụ : "Chúng ta nên đi vào công việc này." (Nous devrions nous engager dans ce travail.)
Synonymes
  • Vào : Comme mentionné, c'est un terme proche, mais moins spécifique.
  • Nhập : Cela signifie "entrer" aussi, mais il est souvent utilisé dans des contextes plus formels ou techniques.
  1. entrer

Words Containing "đi vào"

Comments and discussion on the word "đi vào"